Tomei conhecimento hoje através da secção de comentários da existência deste blogue, o
A Conquista da China, da autoria de Micaklo (na foto), um dos jovens que está em Macau por dois anos a tirar o tal curso de tradução português-chinês. O blogue contém imensas curiosidades e o seu autor partilha esta (ainda) recente experiência por terras do Oriente do ponto de vista de um europeu recém-chegado, o que é sempre interessante de seguir. Para ele(s) um grande abraço e bem vindos a Macau, este território que no seio do grande gigante asiático não passa de um pequeno bairro. Um Bairro do Oriente. E boa sorte para eles, já agora! Fica o link à direita deste espaço, e voltem sempre.
16 comentários:
Por acaso também lá fui parar hoje, mas fiquei com a impressão que o blog é escrito por uma menina e este da foto é o namorado dela.
Em todo o caso sejam muito bem vindos e aproveitem bem a estadia.
É bom ter cá caras e ideias novas, isto já anda a ficar tão quadrado que só se tem dicutido futebol, e ainda por cima com tanta coisa a acontecer em Macau para não falar no resto do mundo.
Desde ja um muito obrigado por falar tao bem sobre o meu blog.O blog e escrito por ambos eu e a minha namorada clo, se repararem no fim de cada post aparecera a assinatura do autor. A nossa historia e grande e extensa mas resumindo quem esta a tirar o curso de chines no ipm e a minha namorada, eu estou a tirar business na universidade de macau.
Sobre Macau muito tenho para contar, em apenas 1 mes ja me sinto em casa. Parece que em cada canto desta cidade existe uma historia para contar. Estou encantado..
mais uma vez obrigado
mika
Obrigado eu pelo esclarecimento. Não deu para perceber muito bem quem era realmente o autor (ou neste caso os autores) do blogue, mas ficamos já esclarecidos. E mais uma vez boa sorte para vocês, e espero poder um dia encontrá-los por aí. Abraço.
mas desde quando IPM tem um curso de traducao Chines-portugues de 2 anos? sera que ele veio no grupo do Instituto Politecnico de Leiria?
Coitadinhos, descobriram o mundo!
Convém é alterarem o nome ao Blog.
Se for mal interpretado, estão tramados, nunca mais acabam os cursos.
Vá lá, sejam hospitaleiros com os recém-chegados.
Pedro: Se ler com atencao as partes que falem do curso, podera constatar que o curso de traducao e uma parceria estabelecida entre os Institutos de Macau e de Leiria em que os alunos de cada pais estudam 2 anos no pais parceiro! Neste caso, eu ja conclui o meu primeiro ano em Leiria, estou actualmente no segundo ano em Macau.
Acerca dos anonimos, se ja descobriu o mundo, parabens! Afinal tambem ha sabios em Macau!
Sobre o titulo do blog basta ler atentamente o blog!
Abracos
Mika
A questão do nome foi bem intencionada.
Vão acabar por perceber porquê.
Colocar a fotografia de um professor e criticá-lo é muito incorrecto. Já falaram com ele para dar as aulas de um modo diferente. Esquecem-se que Macau é uma terra pequeníssima e que a comunidade portuguesa é mínima e que, por isso, tudo se sabe, podendo prejudicar o senhor.
Outra coisa: vivo há 22 anos na China (Macau e Pequim) e a pergunta mais difícil que me fazem é sempre como é a China.
achei giro ler posts em que criticam a actuação dos portugueses e atiraram à cara dos residentes portugueses que aqui vivem que essa cultura está a desaparecer em Macau.
será que não percebem que a postura do blog não é muito diferente daquela dos nossos antepassados aqui?
com pessoas assim não é dificil que a cultura portuguesa desapareça de Macau.
Dizem que conhecem portugal de les a les, mas parece que não o percebem.
o curso de tradução português-chinês existe graças a essa presença que está a desaparecer. Essa miuda só está cá porque há vontade dos chineses de manter esta relação.
Será que se estão mesmo a lixar para os portugueses?
que tal de em vez de criticarem e cuspirem nos portugueses, fizessem algo de util para a sociedade?
ah pois. eles vão ficar aqui 2 anos e depois vão embora não é? como fizeram os portugueses maus depois de 1999....
como diz o outro: vão mas é trabalhar! Querem é aparecer!
anonimo:ninguem disse mal de ninguem, e somente uma opiniao. Penso que portugal poderia ter feito mais em Macau e ganhar mais com esta terra. Mas isso reflecta se em varios paises do mundo, como na america do sul em que 50% ja nos pertenceu e a lingua mais falada neste momento e o espanhol. Nao achas que em termos de negocios a linguagem e importante???
nao digam que nao gosto desta cidade porque e mentira, estou aqui de livre vontade e para ca ficar. Acredtio que vejam a minha opiniao com maus olhos, como eu vejo quando chegam os emigrantes a portugal e criticam o meu pais, mas e o meu ponto de vista. Posso estar completamente enganado mas nao deixa de ser uma diferente opiniao. Sobre os professores, ficamos arrependidos sobre os posts por isso foram retirados, pedimos desculpa se ofendemos alguem!!
1. aconselho aos meninos uma revisão na historia. Existia uma coisa chamada mapa cor-de-rosa acordada entre portugueses e espanhois. e que eu saiba no brasil a lingua oficial continua ser o português.
2. quanto à questão dos negócios, também aconselho uma leitura pela imprensa de Macau.
3. julgo ter lido no vosso blog que os chineses estavam-se a lixar para os portugueses.
4. isto não se chega aqui e percebe-se tudo num mês.
ai esta juventude!
Por isso mesmo concordo com o comentário de que estão a descobrir o mundo. Quando se vem estudar para Macau, ou para a China, já deviam ter o mínimo conhecimento das características desta terra e não chegar aqui e fazer críticas. Cuidado, porque Macau é uma cidade muito pequena e a comunidade portuguesa ainda mais. São mesmo fedelhos!
Parece que o blogue desapareceu!
Enviar um comentário