quinta-feira, 19 de setembro de 2013

Aventuras na linha da frente


O mês de Setembro tem sido assaz desgastante em termos físicos e anímicos, devido aos meus compromissos profissionais. Tem sido mesmo o mês de trabalho mais intenso destes 20 anos de carreira como funcionário público. Quem me conhece pessoalmente ou por intermédio de terceiros sabe onde trabalho, mas não é isso que está em causa, pois continuo a realizar as minhas funções sem problemas e não me queixo do ambiente nem sequer dos meus superiores. O problema é que desde o dia 1 tenho trabalhado na tal “linha-da-frente”, no atendimento ao público, e sendo a minha repartição uma das mais concorridas da administração em termos do número de utentes, o volume de trabalho e a pressão têm sido enormes.

O próprio facto de estar no atendimento ao público e não dominar o cantonense falado e escrito é só por si um grande obstáculo, mas o meus conhecimentos linguísticos – obtidos pela prática, não pela formação – são suficientes, desde que o diálogo se cinja ao âmbito das minhas funções. Estou consciente dos meus limites, e não poucas vezes necessito do apoio de um colega para entender o pedido de um utente, ou para esclarecer alguma dúvida. Os meus conhecimentos de chinês escrito foram adquiridos pela prática. Devo conhecer cerca de 500 caracteres, ou pouco mais que isso, e a maior parte deles aprendi por tomar um contacto quase diário com eles. Há mesmo alguns que consigo identificar, escrevê-los no computador, mas desconheço o seu significado.

Mesmo que dominasse o idioma local falado e escrito, nem que conseguisse escrever poesia, interpretar os escritos de Confúcio melhor que ninguém, e produzir extensiva literatura em chinês clássico, existiria sempre um grande “stress”. Basicamente somos quatro ou cinco funcionários da linha da frente a atender entre 250 e 300 utentes por dia, e nem todos vão ali tratar do que têm para tratar, e menos de cinco minutos depois estão despachados e vão à sua vida. Muitos nem sabem o que querem, exactamente. Se já é complicado atender alguém não dominando a sua língua, torna-se quase impossível percebê-lo quando ele próprio desconhece por completo o que fazemos ali, e como podemos ajudá-lo. Nas horas de maior afluência de público, há a pressão de correr contra o contador da lista de espera, e o barulho chega a ser infernal. Como a contabilidade faz parte das nossas funções, é complicado estar concentrado a fazer contas quando nem nos conseguimos ouvir a pensar.

A reação do público quando se dirige ao balcão a meu cargo é inicialmente de surpresa. Devem-se contar pelos dedos de uma mão os balcões na administração de Macau onde é possível encontrar um português no atendimento. Macaenses há muitos, claro, mas portugueses de origem e com um elevado grau de pureza, como o azeite, deve ser muito raro. A minha colega do balcão do lado arrisca mesmo afirmar que devo ser o único. Enquanto processo os pedidos, os utentes olham para a placa com o meu nome, meio incrédulos, como quem se quer certificar se não sou na realidade algum macaense com uma acentuada predisposição genética para o lado ocidental, ou quem sabe se sou adoptado. Muitos acham uma curiosidade engraçada, especialmente quando me passam para a mão um papel escrito completamente em chinês e consigo realizar o pedido. Incomoda-me um pouco a atenção, que leva a que me sinta como algum animal raro em exibição no zoo, mas por outro lado fico feliz por conseguir ser útil. Do mal o menos.

Muitas são as vezes em que o público pensa que sou “o chefe”, especialmente nos dias em que durmo melhor e estou de barba feita. Quando me acerco do balcão onde algum utente mais nervoso vai vociferando e gesticulando energicamente, olha para mim e pergunta ao meu colega que o está a atender se “este é o chefe”. Se eu fosse, certamente que tinha um rol de quexinhas para me fazer. Há casos em que um utente mais agitado e agressivo fica mais inibido perante a minha presença, talvez temendo que eu tenha a autoridade para o meter dali para fora. Uma colega explicou-me que se trata de uma reação típica dos chineses, que evitam comportar-se de forma mais rude na presença de um estrangeiro. E de facto os meus colegas reconhecem vantagens na minha aparência estrangeira. Como preciso de escutar o cantonense com mais atenção, por vezes há um utente no balcão ao lado a falar alto, a berrar no telemóvel, a tagarelar ou na risota, e preciso de lhe pedir para fazer menos barulho. Os colegas dizem-me que “tenho sorte”, pois se fosse chinês, o tipo reclamava comigo por estar a mandá-lo calar-se.

Não é a primeira vez que fico na linha da frente, longe disso. Já tinha ficado com regularidade nos tempos da administração portuguesa, e mesmo depois disso. A última vez tinha sido há menos de um ano, mas depois das alterações que alargaram as funções do lugar de atendimento – essa tal ideia do “balcão multi-funcional” – é a primeira vez. A experiência tem sido cansativa, mas além de gratificante, pelo menos em parte, permite-me observar algumas coisas que vistas de fora são mais difíceis de perceber. Existe ainda o preconceito que os funcionários públicos so preguiçosos, gente medíocre que foi encaixada na administração através de uma cunha porque não sabe fazer mais nada, e que os funcionários do atendimento são carne para canhão, e que é um “dever” denunciá-los se não servirem o público de acordo com as suas expectativas. Para piorar as coisas, as directivas superiores são no sentido de dar razão ao público, que em muitos casos é malcriado, agressivo, bruto e ignorante, e o funcionário ainda acaba por lhe ter de pedir desculpa, mesmo que esteja com a razão do seu lado.

No final deste mês vou regressar às funções da rectaguarda, e não sei quando vou voltar ao atendimento, mas aprendi muito, e tirei conclusões muito importantes: aquilo dá muito trabalho, e é preciso ter paciência de santo. Respeitem a malta da linha da frente, meus amigos. Mesmo que a burocracia vos aborreça ou os trâmites a cumprir sejam um incómodo, para vocês são cinco ou dez minutos em que aturam a malta que vos atende. Para eles são dias inteiros a fio a aguentar gente burra, sem educação, mal-cheirosa, que berra no telemóvel e cospe quando fala. São verdadeiros heróis estes rapazes e raparigas, não de capa e espada, mas de caneta e agrafador. E não digam que são eles que vos atendem mal, pois em 99% dos casos são mais generosos do que deviam. Façam um esforço para não descarregarem neles as vossas frustrações e males de fígado. Valeu?

2 comentários:

  1. São posts destes, genuinos, a contar experiencias pessoais e profissionais do dia a dia dum português nesta pequena cidade no Extremo Oriente que me levam a visitar este blog quase diariamente.

    Adorava conhecer e partilhar mais histórias semelhantes da vida dos portugueses em Macau depois da transição. É pena que a nossa comunidade seja tão inibida e fechada, e pouca gente goste de falar tão abertamente.

    Adorei Leocardo!

    ResponderEliminar
  2. Muito obrigado Joana. Pode sempre contar comigo para transmitir um pouco do sentimento da nossa comunidade em Macau.

    Cumprimentos.

    ResponderEliminar