E não venham dizer que foi uma "gralha". Em todo o caso continuo a adorar o Hoje, adoro o CMJ (o artigo de sexta-feira estava brilhante) e não é por terem feito este erro que vou dizer que "não sabem português" ou deixar de ler o jornal. São coisas que acontecem. Só que não acontecem só ao Leocardo no Bairro do Oriente...
Pois. E "alcool" escrito de forma errada por nove vezes na sua posta infra também é brilhante. Bebeu uns copos e deixou de saber que se escreve "Álcool"? Cada tiro cada melro. O erro "alcoolicos" damos de barato. Acontece.
O acordo ortográfico leocardense faz com que se escreva "alcool". E sempre escrevi "alcool" toda a minha vida e nunca tive problema nenhum com isso.
Não dá para entender muito bem porque é que alcool se deve escrever com acento quando outras palavras formadas pelo artigo árabe "al" não levam acento. A língua portuguesa é muito traiçoeira, como dizia o outro.
Além do mais o que é um acento quando o que está aqui em causa é uma asneirada como a troca do "s" pelo "ç"? Vá lá, não fique chateado e tenha um bom feriado. DESCANSE bem :)
Ok, escreve errado porque sempre escreveu errado e nunca teve problemas com isso. Pronto, está entendido que faz da ignorância uma profissão de fé. A habitual forrica.
Caro Leocardo, As regras de acentuação faz-se dentro do português e nada tem a ver com a origem árabe. Todas as palavras terminadas em -L são acentuadas na última sílaba (ex. Portugal), daí que, se quisermos que a acentuação vá recair noutra sílaba, teremos de a acentuar (ex. Álcool).
Obrigado pela explicação. A razão porque escrevo "alcool" e não "álcool" é simplesmente porque tenho preguiça. É apenas um preciosismo e percebe-se na mesma.
Por acaso 'descanço' é muito mais fácil de justificar. A falta de acento em 'álcool' afecta a pronúncia da palavra, que sem acento passa a ter como sílaba tónica a última e não a primeira. Já em 'descanso' nada se altera foneticamente, quer se escreva com [s] ou com [ç], razão pela qual é um erro muito mais natural.
Também tinha reparado.
ResponderEliminarAcontece.
Aquelas trocas com o Porto é que já não me parecem tão inocentes.
E não venham dizer que foi uma "gralha". Em todo o caso continuo a adorar o Hoje, adoro o CMJ (o artigo de sexta-feira estava brilhante) e não é por terem feito este erro que vou dizer que "não sabem português" ou deixar de ler o jornal. São coisas que acontecem. Só que não acontecem só ao Leocardo no Bairro do Oriente...
ResponderEliminarCumprimentos.
Pois. E "alcool" escrito de forma errada por nove vezes na sua posta infra também é brilhante. Bebeu uns copos e deixou de saber que se escreve "Álcool"? Cada tiro cada melro. O erro "alcoolicos" damos de barato. Acontece.
ResponderEliminarO acordo ortográfico leocardense faz com que se escreva "alcool". E sempre escrevi "alcool" toda a minha vida e nunca tive problema nenhum com isso.
ResponderEliminarNão dá para entender muito bem porque é que alcool se deve escrever com acento quando outras palavras formadas pelo artigo árabe "al" não levam acento. A língua portuguesa é muito traiçoeira, como dizia o outro.
Além do mais o que é um acento quando o que está aqui em causa é uma asneirada como a troca do "s" pelo "ç"? Vá lá, não fique chateado e tenha um bom feriado. DESCANSE bem :)
Cumprimentos
Ok, escreve errado porque sempre escreveu errado e nunca teve problemas com isso. Pronto, está entendido que faz da ignorância uma profissão de fé. A habitual forrica.
ResponderEliminarCumprimentos.
Em termos de ignorância não se pode comparar 'alcool' a 'descanço'. Este último é mau demais.
ResponderEliminarVocês não percebem "pretoguês"? "Descanço" é o contrário de "canssaço".
ResponderEliminarforrica
ResponderEliminar(forro + -ica)
s. f.Infrm. Dejecção!Dejeção quase líquida. = diarreia
Palavra do dia no Dicionário Priberam da língua portuguesa. Foi lá para ver como se escreve "descanso"?
Cumprimentos.
Caro Leocardo,
ResponderEliminarAs regras de acentuação faz-se dentro do português e nada tem a ver com a origem árabe.
Todas as palavras terminadas em -L são acentuadas na última sílaba (ex. Portugal), daí que, se quisermos que a acentuação vá recair noutra sílaba, teremos de a acentuar (ex. Álcool).
Obrigado pela explicação. A razão porque escrevo "alcool" e não "álcool" é simplesmente porque tenho preguiça. É apenas um preciosismo e percebe-se na mesma.
ResponderEliminarCumprimentos.
Descanço também foi preguiça ou preguissa que também se percebe na mesma.
ResponderEliminarSe reparar no título do post: "Toda a gente se engana...". Aparentemente só eu sou apelidado de analfabeto quando isso acontece.
ResponderEliminarCumprimentos.
infelizmente descanso no novo acordo ortográfico escreve mesmo descanço...
ResponderEliminarQue disparate. Não se escreve nada.
ResponderEliminarO problema, quanto a mim, não é errar, porque até os melhores erram. O que chega a ser ridículo são as explicações que dá "a posteriori" para o erro:
ResponderEliminar"O acordo ortográfico leocardense..."
"nunca tive problema nenhum com isso"
"outras palavras formadas pelo artigo árabe "al" não levam acento"
"Além do mais o que é um acento...?"
"porque tenho preguiça"
"É apenas um preciosismo"
Meia dúzia de justificações ridículas para um erro só!
Certo, certo...e qual é a justificação para "descanço"?
ResponderEliminarPor acaso 'descanço' é muito mais fácil de justificar. A falta de acento em 'álcool' afecta a pronúncia da palavra, que sem acento passa a ter como sílaba tónica a última e não a primeira. Já em 'descanso' nada se altera foneticamente, quer se escreva com [s] ou com [ç], razão pela qual é um erro muito mais natural.
ResponderEliminar