domingo, 28 de março de 2010

Morta Macau


1) Grande bronca! Acabou a Viva Macau! Acabou uma companhia de vôos de baixo custo! E agora? Ainda me fui certificar que não era já 1º de Abril quando o Telejornal abriu com esta notícia, mas é mesmo verdade: a Viva Macau estava tesa, o governo ainda pagou um aviãozinho de combustível, mas de repente pum! não há mais vôos, os bilhetes estão todos cancelados, e ainda há residentes de Macau em alguns destinos a pensar como vão agora voltar a casa. Uma notícia a seguir amanhã na imprensa.

2) Estou a ver a entrevista com o Dr. Fernando Gomes, e pela primeira vez ouvi alguém de direito a dizer que "se devia ter começado pelo cantonense", na aprendizagem da língua chinesa na Escola Portuguesa de Macau. É apenas lógico que se aprenda a língua mais falada de uma região inteira, de Macau a Hong Kong, passando pelo sul da Malásia e grandes partes da província de Cantão. Aprendia-se a escrever na mesma, e os jovens lusos podiam aprender mais comunicando com a comunidade chinesa local, que como referiu muito bem Fernando Gomes, "90% fala cantonense". Agora já é tarde, e pode ser que "no fim não faça diferença". Só que para mim "o fim" está muito longe de chegar. Queira Deus.

11 comentários:

  1. Já diz o outro,TUDO que é de baixo custo tem depois os seus grandes custos.Imagina o avião no ar e de repente tem falta de...combustivel!!!

    ResponderEliminar
  2. E a manutenção também tem custos. Será que estas companhias têm uma manutenção fiável? É uma coisa que sempre me deixou desconfiado.

    ResponderEliminar
  3. Só agora é que descobrem o óbvio. Pois claro, mais uma vez, os grandes lideres da comunidade portuguesa (e macaense, que tem muito a dizer nos designios da escola portuguesa), foram mais papistas que o papa, e claro, decidiram que apenas ensinar o mandarim-que todos que cá vivem sabem que é pouco utilizada no dia-a-dia pela população,- e completamente esquecer a lingua doas "aldeões", ou aqui da terriola era a caminho certo. Pois bem, essa malta inteligente provavelmente pretendia era que a nova geração de macaenses arranjasse excelentes empregos para lá das Portas do Cerco, porque aí sim ganha-se bem, e, de facto, qual o interesse de providenciar a uma nova geração a capacidade de comunicar na lingua nativa da cidade, ouvir e ver os programas deradio e televisão locais e de Hong-Kong, aprender a ler e escrever o chinês tradicional, aquele que é utilizado na imprensa e no dia-a-dia de Macau, Hong-Kong e Taiwan, por exemplo?

    Sarcasmo de lado, é mais que evidente que se deveria aprender o cantonense primeiro. Quanto mais novo se é mais fácil é aprender linguas. O Cantonense dado os seus "tons" é das linguas mais dificeis do mundo de se aprender. Porém, é a lingua principal de Macau, Hong-Kong e de uma vasta comunidade Chinesa espalhada pelo mundo. Falamos de um universo de milhões de habitantes. Do cantonense para o mandarim a aprendisagem é relativamente facil ( recordo-me que altos quadros da função pública macaense se deslocaram a pequim e em poucos meses aprenderam a lingua).

    Mas, pronto, julgo que ainda se vai a tempo de mudar. Espero poder colocar os meus filhos na Escola portuguesa, mas apenas se existir o bom senso de se colocar a aprendisagem do Cantonense como segunda lingua obrigatória, como prioridade. Quero que os meus filhos tenham as mesmas oportunidades de trabalho que outros os filhos de colegas meus que colocaram os seus filhos em escolas de matriz chinesa, onde o Cantonense, obviamente, é a primeira lingua.

    ResponderEliminar
  4. Se eles ja falam cantonense em casa e se a escrita e a mesma, qual e o incoveniente de aprender Mandarim?
    Todas as provincias da China tem o seu dialecto, mas toda a gente aprende Mandarim na escola.
    Mesmo em Taiwan, onde tambem tem um dialecto, todos aprendem Mandarim na escola e ninguem se chateia.
    Que nas escolas chinesas de Macau a lingua veicular seja o cantonense, tudo bem.
    Agora que na Escola Portuguesa se ponha o cantonense como segunda lingua obrigatoria so por tacanhez!

    ResponderEliminar
  5. Quais sao os portugueses que falam cantonense em casa, oh sua besta? Querem ver que agora a EPM so tem macaenses matriculados!

    ResponderEliminar
  6. O comentário das 15:50 é mais um daqueles que quer justificar o injustificável. São tantos anos de espinha curvada, que agora a rectidão já é impossível. Já agora sabe qual a língua veicular das escolas chinesas? E que língua falam os chineses de Macau EM CASA?

    ResponderEliminar
  7. Os portugueses nascidos em Portugal quase NUNCA preocuparam em aprender cantones em Macau,e os chineses tambem nunca preocuparam em aprender portugues antes de 1999.Ora isso foi 1 erro GRAVISSIMO da Administração portuguesa,que são uma cambada de incompetentes e burros que não tem visão para estas coisas.Agora que Macau já não pertence aos portugueses é que os portugueses finalmente resolveram ir aprender cantonense.Conhecia muitos tugas em macau que tinham a mania que eram superiores aos chineses e que tinham motoristas e tudo de borla e que mandavam sempre nos chineses e NUNCA preocuparam em falar cantones porque não sabiam ou nao queriam.Agora estão em Portugal e vão trabalhar de...metro e de comboio.

    ResponderEliminar
  8. "...oh sua besta?..."
    Ora bem, reparem na fineza de argumentos e no esmerado recorte literario de mais este defensor do dialecto local-perdao-do cantonense.
    Tao a perceber agora porque e que o Mandarim foi adoptado na EPM?
    E que com o cantonense os miudos ainda ficavam a falar assim.
    Alias, quando a malta vai no jetfoil e ouve aqueles cantonenses todos a falar entre dois sorvos de Pui Min, qual e a palavra mais ouvida?
    Isso mesmo! Tiuuu!

    ResponderEliminar
  9. CAro anónimo das 10:48

    Essa deve ser provavelmente a única palavra de cantonense que conhece, juntamente com o mai tan e o tá páu. Não sente pena por estar numa terra onde não pode ter uma simples conversa com o comum dos cidadãos?

    ResponderEliminar
  10. Sinceramente não percebo como que há portugueses que vivem em Macau e não querem aprender chines.Depois ainda tem a lata de virem dizer que ah e tal,nao tem amigos chineses porque os chineses não falam portugues,só falam chines.Pudera...Antes de 1999 ainda era pior,conheço vários casos de portugueses que viveram em Macau muitos anos e voltaram a Portugal sem saberem uma unica palavra de CHINES!!!

    ResponderEliminar
  11. Mas digam la, voces querem que os vossos filhos acabem a falar:
    "Tem-nao-tem?"

    ResponderEliminar